söndag 22 februari 2009

lost in translation

Slottsträdgårdsmästaren (min bloggfavvo i genren trädgårdsbloggar) rapporterar om en översättningsmiss: i den engelska varianten av hans blogg har Google översatt ordet syrenhäck med oxygen ass :)
Dråpligt är bara förnamnet...

2 kommentarer:

Anonym sa...

En sån kanske man skulle skaffa sig... fast det låter ju lite brandfarligt förstås.
Kramar till er från Hongkong!

Anonym sa...

Mm har en oxygen nose, vad sägs om det?